Čeština pro Crusader Kings III 1.4.0

Máte rádi děti? Jasněže máte, kdo by neměl rád děti, žejo. Ty tam vzadu, co se xichtíš, ty snad nemáš rád děti? No proto! Každej má rád děti!

Hele, cejtíte tu vůni? Tymyján, kousek česneku a špetička šafránu. Kuchař peče d… dobrý maso. Neska bude fajnovej voběd. Ja, tak ty děti, ne? Ty jejich rozzářený vočička, rozesmátý tvářičky a radostný štěbetání, žejo! Tak sme jim uspořádali takový mecheche, takový to setkání vrstevníků, ne? Jakože se sešly všecky děcka z vokolních hradůch a hrajou tady ty svoje děcký hry, teda jakože padaj z různě vysokejch vobjektůch, topěj se při plavání, zabíjej se při fingovanejch soubojích, hrajou si na tatínka a na maminku a ukazujou si pejsky a kočičky. Pejsky a kočičky. Si ukazujou. Hezkej eufemizmus, žejo? Tudle to jeden dospělejší z ukazováním pejska asi kapku přehnal a vyletěl z politiky jak namydlenej blesk.

Neska konečně ty nevychovaný aristokratický spratkové vodtáhnou. Uklidíme svinčík, kerej nadělali, zajdem na trh pro všecko, co tady rozmlátili a znova vymalujem celej hrad. Hele, věřili byste, že jeden z těch smradů vyváděl tak, že skončil za mřížema? A že jeden direktně záhadně zmizel? Asi se ztratil v lese, žejo. V lese. Hm. Doufám, že to kuchař s tím česnekem nepřežene. Ale ne, von to s dětma umí. No nic, já du na ten voběd, jo? Žeabysem vo něj nepřišel. Tak teda budliky budliky, ťuťu, ňuňu. Naštěstí až za rok, A doufám, že ne u nás.

Jak vidíte, mně stačila necelá normostrana na to, co Paradox roztáhl na dvacet normostran. To už je holt Paradox. Tak si ta rozzářená dětská očíčka dávkujte opatrně, ať vás to neporazí. Všeho moc škodí.

Zahájit novou hru by ani tentokrát nemělo být nutné. Ale nelze vyloučit, že dojde k nějakým paradoxům.

Češtinu je zakázáno umístit na jiné servery, zejména na Steam!

Čeština

Neposílejte chyby na facebook, tam není nikdo, kdo by je opravil.

WhiteHorse